JUSTSYSTEM の日本語変換エンジン ATOK2005 の「電子辞典セット」が届いた。
通常のATOK変換エンジンに加え、明鏡国語辞典、ジーニアス英和/和英辞典のサポートつき。
MS-IMEではせいぜい候補文字の解説が簡単について、誤変換にならないようにする程度だね。
それが辞書のサポートがついてるんだから変換の間違いはMS-IMEよりはるかに低くなる。
お利口さんなのはいいけど、あとはそれに見合った対価かどうか。
ちなみにこの「ATOK2005 電子辞典セット」、Just MyShop で9765円。
高いか安いかは 体験 してみてのお楽しみ♪

導入の経過(?)は トロさん の この記事 見てくださいな。
通常のATOK変換エンジンに加え、明鏡国語辞典、ジーニアス英和/和英辞典のサポートつき。
MS-IMEではせいぜい候補文字の解説が簡単について、誤変換にならないようにする程度だね。
それが辞書のサポートがついてるんだから変換の間違いはMS-IMEよりはるかに低くなる。
お利口さんなのはいいけど、あとはそれに見合った対価かどうか。
ちなみにこの「ATOK2005 電子辞典セット」、Just MyShop で9765円。
高いか安いかは 体験 してみてのお楽しみ♪

導入の経過(?)は トロさん の この記事 見てくださいな。
◇この記事へのコメント
『』
トラバ&リンクありがとうございます。
オレは面倒くさがってダウンロード版のUPGにしたんですけど、電子辞典セットの方が当然のコトながらお利口さんなんでしょうね。
ATOK単体でもある程度は教えてくれるけど、ボキャブラリー貧困なオレには電子辞典セットの方が良かったのかも。
電子辞典セットの使い心地教えて下さいね〜
オレは面倒くさがってダウンロード版のUPGにしたんですけど、電子辞典セットの方が当然のコトながらお利口さんなんでしょうね。
ATOK単体でもある程度は教えてくれるけど、ボキャブラリー貧困なオレには電子辞典セットの方が良かったのかも。
電子辞典セットの使い心地教えて下さいね〜
◇トラックバック
スポンサーサイトATOK2005届くのトラックバックURLはこちら
- http://kouki.blog2.fc2.com/tb.php/30-08d747a3 ←クリックするとコピーできます。
- この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| リンク◇ | ◇突然 |


(07/02) コーキ
(05/21) コーキ
(05/21)
(04/18) リア
(04/18) だいくん
(03/14) miz
(03/09) 菜っ葉
(03/09) 菜っ葉
(03/09) コーキ
(03/04) コーキ
(03/04) 菜っ葉
(03/04) コーキ
(03/04) Shige
(03/02) コーキ
(03/02) 菜っ葉
(03/01) ヨシ
(03/01) コーキ
(02/24) リア
(02/24) コーキ
(02/23) MASA(なんトラ)
(02/23) ヨシ
(02/23) コーキ
(02/23) コーキ
(02/22) 菜っ葉
(02/22) 菜っ葉